ANTIQUECHE de SCALANOVA UMUT ARABUL
Turkish Traditional and Contemporary Textiles including capret, kilim and felt work. All work is produced with handcrafted natural dyes. By Umut ARABUL Felt Scarfs - Silk Scarfs - Head & Hair - Collars - Poncho's - Hats - Home Deco - Bags - Accessoiries designed and hand felted by:UMUT ARABUL / antique de scalanova
9 Şubat 2021 Salı
UMUT ARABUL KİMDİR?
umut arabul
Bioğrafi (2019 . AA )
Ustası Babası Zeki Arabul, 1957 de başlamış bu mesleğe. 7-8 yaşında Kuşadasındaki dükkanlarında babası ,amcası ve dedesiyle cıraklık dönemine girmiş. 90 lı yıllarda Baba dostu Ebru Sanatçısı Nuri Pınar Yıldırım ile tanışmasıyla sanat hayatına da başladı. Babasından , Taş ve Metal işlemeciliği ustası Rıza Topuz ve Keçe sanatçısı Mehmet Girgiç atölyeleriden eğitim aldı. 2015 yılında vefat ettiği gün birliktelik son bulmuş. Profesyonel anlamda 1991 yılından beri de Umut Arabul, Babası ile başladığı bu yolculuğu baba-oğul ilişkisinden Ziyade, usta çırak ilişkisiyle, İzmir’in Selçuk ilçesine bağlı tarihi ve kültürel değere sahip Şirince Köyün de ve Kuşadası’nda hem dede mesleği olan Keçeciliği hem de baba mesleği olan mücevher tasarımcılığı ve antika eser koleksiyonculuğunu sürdürmekte.
Umut Arabul, Keçecilikte Dedesi mübadeleden önce Girit'te Hanya kasabasında, Bulunan keçe hamamının ve dükkânın olduğunu gösteren dükkân tabelasını gözü gibi saklıyor.
Keçecilikte kullandığı ana malzemesi Merinos koyun yünü, Angora cinsi Tavşan yünü ve deve yünü olan keçeyi modern bir sanat haline dönüştürmek için özgün çalışmalar yapıyor. Yaptığı ürünler de kendine özgü çalışmalarda kullandığı bazı malzemeler ve teknikler sır gibi saklamakta.
Mücevher konusunda babasından aldığı eğitim ve tecrübe ile kendine özgü altın gümüş ve değerli taşlarla oluşan tasarımlarıyla, Roma, Bizans, Selçuklu Ve Osmanlı dönemi Mücevher koleksiyonlarından oluşan ürünlerin restorasyonunu ve modernizasyonunu yapmakta.
Sanatsal ve Kültürel değer taşıyan objelerin restorasyonu Ve eski malzeme kullanarak farklı modern tasarımlar yapmaktadır.
Antikacılık ta ise bölgenin en eski ve ilklerinden olan
Babası Zeki Arabul'dan aldığı tecrübe ve koleksiyonla mesleği devam ettirmekte. Koleksiyonerlik ve akademik boyutta bilgi ve tecrübeye sahip olan babasından devraldığı eserlere her gün yenisini ilave etmektedir.
Üç mesleği birleştirip 1991 den beri devam ettirdiği bu
sanat ve kültür inatçılığını, kendine has özel mücevher tasarımlarını, geleneksel Tepme Keçeciliği, etnografik eser kolleksiyonculuğunu Türk Kültür-Sanata ve Türk Turizmine hizmet vermekte.
Umut Arabul ,
Şirince köyünde de St Jhon kilisesi yanında ve Kuşadası’nda "Antiqueche" ve “Antiqueche de Scalanova" adında bir sanat galerisi ve atölyesinde halen faaliyet göstermekte.
Kendine has özel tasarımları arasında ,
Mevlevi sikkesinin yanı sıra keçeyi, halı, seccade, minder, duvar panosu, aksesuar. Terlik, ayakkabı, yelek ya da şal gibi giysi olarak kullanabileceği formlarda, atölyesinde üretiyor.
Dünyanın çeşitli yerlerine, teknik olarak geleneksel ancak şekil olarak modern tarzda keçe üretiyor.
Yanı sıra Umut Arabul,
Mücevher Konusunda eski Ermeni ve Türk zanaatkârların tekniklerini ve eski malzemeleri birleştirerek kendine has özel altın ve gümüşten mücevherler ile uzun süredir, bu işe merak duyan turistlere ve sanat severlere sunmakta. Açtığı kurslarda keçe sanatını, taş/metal işlemeciliğini öğretmekte. Kültürel mirası galerisindeki vitrinlerinde görücüye sunmaktadır.
Atölyesi, özel olarak ziyaret eden dünyaca ünlü müşterileri arasında Fener Rum Patriği Bartholomeos . İş adamı Rahmi Koç. Amerikalı tasarıncı Anna Sui, gibi daha bir cok değerli yerli ve yabancı sanatseverler ve sanatçıların, akademisyenler, gezginlerin ve meraklıların uğrak yeridir.
Dünyanın her tarafından gelen Üniversiteli gençlere ve turistlere atölyesinin kapılarını her zaman açan Umut Arabul, Katıldığı çeşitli uluslararası düzeyde sergi ve ortak çalışma yaparak Geleneksel Türk Tepme Keçe yapımı konusunda Amerika'nın birçok eyaletinde de özel davetli olarak kurslar ve sergiler vermekte.
Mevlevi sikkesinden halıya, yelekten kaşkola kadar çok değişik keçe ürünler yaptıklarını anlatan Arabul, ortaya çıkan talep üzerine, 2005 Ten itibaren kendi imkânlarıyla bütün uluslararası özel sergiler, sanat ile ilgili fuarlar ve sempozyumlara katılmakta.
Mevlana ve sonrasında oluşan Mevlevi geleneğinde dervişlerin keçeden Post’a oturur. Yine keçeden yapılan Yelek ve Sikke kullanmaları nedeniyle Mevlevilik ile birlikte gelişen ancak yakın tarihte sadece kırsal kesimde kullanılır hale gelen keçe, Umut Arabul ellerinde yeniden yorumlamış modern evlerin duvarların da Ve yerlerin de kullanılır hale getirmiştir.
Umut Arabul , "100 yıl önce keçe hangi teknikle üretiliyorsa bugün de aynı tekniği kullanıyorum, ancak formunu biraz değiştirdim" dedi.
Amaçlarının Geleneksel Türk Tepme Keçe sanatını ve Türk Kültürünü tüm dünyaya tanıtmak olduğunu ifade eden Arabul :
"Keçe, koyun tavşan ve deve yünlerinin farklı renklerde kök boyalar ile boyandıktan sonra sıcak su ve zeytin yağlı sabun yardımıyla el ayak ve göğüs ile tamamen insan gücü ile dövülüp, liflerinin birbiri arasına girmesiyle hazırlanıyor. Tümüyle doğal bir ürün olan keçe, yumuşaklığı ve insan bedenine uyumlu hassas dokusu sayesinde stresi azaltıcı, rahatlatıcı etkisiyle de biliniyor. Mevlevilerin yoğun şekilde keçe kullanması nedeniyle Konya'da Mevlevilik ile birlikte gelişen geleneksel keçe sanatımız, yükselişine devam ediyor.
Atölyem de üretimini 1991 yılından beri devam etmekteyim. Burada yerli ve yabancı Turistlere ve tüm ilgililere, belli bir ücret karşılığı keçe yapımı dersi veriyorum. Türkiye de geleneksel usul ve teknikler ile yapan 3-5 kişi kaldık. Genç nesillere bu geleneği ve kültürü aktarma ve devamlılığını sağlama problemleri var. Çırak yok. Keçeyi, turistlerin yanı sırada Türkiye'de de pek çok kişi merak ediyor. Keçeye duyulan ilgi, Mevlana ve Mevleviliğe duyulan ilgiden bağımsız değil. Keçe, doğal ve saftır. Onu yapan ustanın ellerinde şekillenir, hayat bulur. Hikâyesi ile izleyeni kendine çeker adeta... Her eserde yaşamın hikâyesi okunur.
Keçe kelimesinin, geçme-geçmek (kaynaşıp birleşmek anlamında) kelimeleri arasındaki bir ilişkiden dolayı kullanılmaya başlanıldığı düşünülmektedir. Teknik bir açıklamayı ifade eden bu terim aynı zamanda ustayla eseri arasındaki manevi birlikteliği de sergiler.
Sadece geleneksel keçe motiflerinin yanı sıra, topraklarımızda yaşamış olan farklı kültürlerin ve medeniyetlerin örneklerini kendi ustalığıyla keçe sanatına dönüştürmüştür. " diyor. Umut Usta.
Umut Arabul, atölyesinde geleneksel keçe motifleriyle gerçekleştirdiği örnekleri, Anadolu görüntülerini, zanaattan nasıl bir sanat eserine dönüştürdüğünü görebilirsiniz.
Bin yıl önce Orta Asya’dan göçen Türkler tarafından Anadolu’ya getirilen keçe, yün liflerinin su ve sabun yardımıyla dövülüp sıkıştırılmasıyla hazırlanıyor. Mevlevi geleneğine bağlı dervişlerin post ve giysilerinde kullanılan keçe, günümüzde Umut Arabul'un hünerli ellerinde yeniden yorumlanıyor.
Ailesinde keçecilik zanaatının üçüncü kuşak temsilcisi olan Arabul, tam 35 yıldır bu işi yapıyor. 7 yaşında mesleğe adım atan usta, keçeciliğe dedesinin teşvikiyle başladı. Ailesinden öğrendiği keçecilik geleneğini modern tekniklerle harmanlayarak dünyaya tanıtan deneyimli zanaatkârın ilginç hikâyesine kulak verdik.
Bu zanaat temelinin aşk ve sabırdan geçtiğini söyleyen Umut Arabul,
“Terlemeden keçe kıvama gelmez.” diyerek ekliyor: “Çocukluğumuzda Sabah namazından hemen sonra başlayan iş akşam ezanına kadar sürerdi.”
Usta, Ertuğrul Karslıoğlu’nun 1983 yılında TRT için yaptığı, “Keçenin Teri” adlı dünyaca ünlü belgeselini hatırlatıyor. "-Aynen öyle çalışırıyorum.” diyor. Dedesinden ve Manisa, Mardin, Konya, Urfa ve Afyon gibi Anadolu’ya özgü keçecilik ekollerinden beslendiğini söyleyen ustanın atölyesi bir müzeyi andırıyor.
Mekânda Mevlevi sikkesinden yeleğe, şapkadan şala, minderden halıya, ufak duvar süsünden lüks evlerin duvarlarına süs olacak panoya kadar yok yok.
Umut Usta;
“Keçe sadece yünden yapılan ve bir ustanın maharetli ellerinde türlü işlemlerden geçerek ortaya çıkan bir materyal, bir obje değil bana göre. Keçe yapmak gerçekten büyük efor ve sabır isteyen bir uğraş.
Keçe yapmak yünü tanımakla başlıyor çünkü her yünden keçe olmuyor, olsa da istenilen kaliteyi vermiyor. Yün önce taranır, sonra yıkanır, sonrada kimyasal ya da kök boyalarla renklendirilir. Sonra, sonrası usta ve ekibine kalmış...
Keçe yapmak insana ilk önce; Çalışma disiplini öğretir.
Hep bir süreklilik ve ritimle çalışıyorsunuz. Önceleri sadece keçeyle ilgili olan bu ritim sonra günlük hayatın her bölümüne yansımaya başlar. Pasif olan enerjinizi aktif hale getirip, bir eser meydana getirmenin mutluluğu, iç dünyanızda ortaya çıkmakta olan huzuru daha bir zenginleştirir.
Desen yapma aşamasında keçe insana sabrı öğretir.
Her yün parçasını yüzeye yerleştirirken finale biraz daha yaklaşmanın heyecanının yanında sabır edenlerin, sonunda nasılda mükâfatlandırıldığını deneyimlersiniz.
Bir başka şey daha öğretir keçe; Yaratıcılık.
İçinizde var olanı keşfederek insanlarla paylaşırsınız. Bu sırada önemli olan, insanların sizin yaptıklarınızı beğenip beğenmemesi değil, sizin hayal dünyanızdan dışarıya çıkacak güzellikler için kapıyı aralayabilmenizdir.
“Tanrı’ya en yakın olanlar sanatçılardır çünkü onlar ilhamı direkt olarak Tanrı’dan alıp insanlara ulaştırır” diyen bir düşünürü haklı çıkartırcasına siz de keçe yaparken bir iletken görevi üstlenir, ilahi olanla bir yakınlık kurmaya çalışırsınız.
Keçe yaparken farkında olmadan bir başka şey daha öğrenir insan; Ben öznesini bırakıp, biz köprüsünü kurmayı, yani ekip çalışmasını.
Eskiden klasik keçe ustaları bir çift keçe yapmak için 3-4 kişilik bir ekiple kolektif bir şekilde çalışırlarmış. Elbette o büyük keçeleri tek başına yapamazlardı. Bir beyin ya da bir kişinin enerjisi değil, 3-4 beyin ve 3-4 kişinin enerjisi ve emeği buluşuyordu keçede, desenlemede, tepmede ve pişirmede.
Bu ise ben (ego) merkezli bugünkü toplumumuzun en büyük eksikliğidir.
En son aşamada; her şeyi elde etmeye çalışan ve hayatı büyük bir koşuşturma içinde geçen günümüz, makineleşmiş insanına bir başka şey daha fark ettirir. Keçe; Yavaşlayabileceğinizi, zihninizin arındırabileceğini anımsatır. Doğu felsefesinde buna derin düşünme diyorlar. Keçe yapmak güçlü bir tedavi gibi, kendinin, kendinle baş başa kalmasına aracılık eder.
Ve ben şuna inanıyorum ki bir gün keçe yapmak güçlü bir terapi aracı olarak kullanılacak. Renkler dans ederken, bir gün sizde bu renklerin dansına katılacaksınız ve belki de keçenin en gizemli yönünü, mistik boyutunu keşfedeceksiniz.
İşte o zaman keçe basit bir dekoratif obje olmaktan çıkıp, yaşam biçiminiz olacak.” Diyor.
Keçeye dönüşebilen doğal elyafları kumaşla birleştirerek bir ilki gerçekleştiren Umut Usta, bu tekniğin adıyla literatüre geçtiğini söylüyor. Keçe yapımında kullandığı tüm malzemelerin tamamen doğal olduğunu anlatan Umut Arabul, renklendirme işlemini de kök boya kullanarak kendisi yapıyor. Keçenin yanmadığını, dahası kalın bir tabakanın kurşun bile geçirmediğini öğreniyoruz. Soğuğu geçirmediği halde hava akışını sağlayarak insan vücuduna nefes aldırır. Akrep yılan çıyan ve böcek üzerinde yürüyemez ve kendine has kokusuyla bazı haşereleri kaçırtan bir özelliğe sahiptir.
Yurt içi ve yurt dışında pek çok sergi gerçekleştiren usta, bu ince zanaatın geleceğe taşınması için çırak yetiştirmeyi çok önemsiyor. Ustanın bugüne dek Japonya’dan Kanada’ya iki binden fazla öğrenci yetiştirdi. Başta Türkiye'de olmak üzere ABD, Avrupa ve Avustralya’daki saygın üniversitelerde keçe yapımı konusunda dersler veren usta, bu işe merak duyanlara kurslar veriyor. Bazen Çatalhöyük’teki 9 bin yıllık duvar resimlerini, bazen de bir Zeugma mozaiğini bazen de ailesine has motifleri göz alıcı renklerle keçeye uygulayan Arabul, gezici atölyesiyle ABD’de 30 bin kilometrenin üzerinde yol kat etmiş. Yoğun gayretleri sonunda Anadolu keçesinin dünyada tanınmaya başladığını söylerken de mutluluğu gözlerinden okunuyor.
Dünya da birçok ülkede satılan ünlü gazete ve dergilerde TV programlarında makaleleri ve E haberleri çıkmıştır. Bunlardan en önemlisi de Amerika'da yayınlanan THE NEWYORK TIMES gazetesidir. NEWYORK PUBLIC LIBRARY/New York Halk Kütüphanesinde, Turkish Fine Art of Felt By UMUT ARABUL, 2010 sergisi sırasında gazetenin köşe yazarı ve gezgin Anita Gates Tarafından 25 Haziran 2013 tarihinde " Umut Arabul is the one of the last warior of the felt art in Turkey" başlıklı yayınlanan haber ile Amerika geleninde adının ve Türk Elsanatlarının duyurulmasına büyük katkı sağladı.
Bir o kadar da Türkiye de etkili olan gezgin, seyyah ve sanat severe önem veren
Atlas Dergisinin 2014 yılı mayıs ayında yayınlanan “Ege'nin İncileri” başlığıdır.
“ - bunun gibi etkili yayınlar bizlerin desteğini alabileceğimiz kişilere ulaşılmasında duyurulması ve var olduğumuzun hatta ayakta durabilmemize etkili oluyor. İnsanlara ulaşmamızı sağlıyor " .
Diyor, Umut Arabul.
Etiketler:
antikacılık,
efes,
ege,
el sanatları,
emanet haç,
İMALAT,
izmir,
keçecilik,
kuşadası,
mücevher,
osmanlı dokumacılığı,
saint dimitros kilisesi,
sanat,
selçuk,
şirince,
şirince keçecilik,
umut arabul,
zeki arabul
Eserleri (araştırma-derleme)
umut arabul
–“Cocktail & Dream…(tez) 1994”
–“İçki Yapım Teknolojisi… (tez) 1995”
_“Bir zamanlar Çirkince, Şirince…”Kasım 1995- Mart 1996- Mart 1998”
_ “Profesyonel Turist Rehberliğinde Turist-Rehber Kavramları ve Turistlerin,
Turist Rehberlerinden Beklentilerinin Analizi …(tez) 2000”
-“Dağdaki Efes…2001”
-“Staphilos ve Posta İbrahim’in Mucizeleri… 2004”
-“Çirkin idi Şirince (mübadele öncesi) … 2005”
-“Mübadele öncesi ve sonrası Türk-Rum Halkları…2006”
-“Orini Efheso- Mübadele Öncesi ve Sonrası Şirince Köyünde Rum ve Türk Halkı Yasam Tarzları… 2006–2007”
-“Osmanlı Konut Mimarisi-Şirince Evleri…2007”
— Osmanlı döneminde yaygın olan fakat günümüzde yok olmakta olan meslekler
“eğerci, hallaççı, urgancı, kalaycı vs...
---Değerli tas ve metal işlemeciliği, mücevher tasarımı
--- Roma, Bizans ve Urartu takıları
Etiketler:
antikacılık,
efes,
ege,
el sanatları,
emanet haç,
İMALAT,
izmir,
keçecilik,
kuşadası,
mücevher,
osmanlı dokumacılığı,
saint dimitros kilisesi,
sanat,
selçuk,
şirince,
şirince keçecilik,
umut arabul,
zeki arabul
Sergileri ve katıldığı etkinlikler
umut arabul
Sergileri ve katıldığı etkinlikler:
--- Antique de Scalanova art galeri, “Etnografik Osmanlı Eserleri Müzayedesi” - The Turkish Sale-SOTHEBY’S, LONDON, 16 october 1998 (Gümüş eşya, tekstil ve kakmacılık sanatı üzerine eserler), New Bond street, LONDON
--- “Osmanlı kapı tokmakları ve anahtarları koleksiyonu sergisi” , st john kilisesi (Vaftizci Yahya Kilisesi, Şirince köyü, Selçuk.1998
---Vaftizci Yahya Kilisesi, “17., 18., 19., yüzyıl Osmanlı gümüş takıları” sergisi, Şirince köyü.1999
---Vaftizci Yahya Kilisesi, “ şirinceli isimli resim sergisi”, Şirince köyü 2000
--- Antique de Scalanova art galeri,
“Etnografik Osmanlı Eserleri Sergisi.” 2000 Şirince köyü
--- Vaftizci Yahya Kilisesi, “Şirince Evleri konulu yağlı boya resim sergisi”, Şirince Köyü 2001
---Vaftizci Yahya Kilisesi, “17., 18., 19., yüzyıl Osmanlı gümüş takıları” sergisi, Şirince köyü. 2001
--- Antique de Scalanova art galeri, “Etnografik Osmanlı Eserleri Sergisi.” 2001 Şirince köyü
---Vaftizci Yahya Kilisesi, “17., 18., 19., yüzyıl Osmanlı gümüş takıları” sergisi, Şirince köyü. 2002
--- Antique de Scalanova art galeri, “Etnografik Osmanlı Eserleri Sergisi.” 2002 Şirince köyü
---Vaftizci Yahya Kilisesi, “17., 18., 19., yüzyıl Osmanlı gümüş takıları” sergisi, Şirince köyü. 2003
---Ankara 9. Sanat ve El Sanatları Fuarı-Sanat ve El Sanatları Fuarı 2003 Ankara
--- Antique de Scalanova art galeri, “Etnografik Osmanlı Eserleri Sergisi.” 2004 forum fuarcılık organizasyonu, Art Galeri, İstanbul
---Vaftizci Yahya Kilisesi, “17., 18., 19., yüzyıl Osmanlı gümüş takıları” sergisi, Şirince köyü. 2004
---Ankara 10. Sanat Ve El Sanatları Fuarı 2004 Ankara
--- Antique de Scalanova art galeri, “Etnografik Osmanlı Eserleri Sergisi.” 2005 forum fuarcılık organizasyonu, Art Galeri, İstanbul
---Vaftizci Yahya Kilisesi, “17., 18., 19., yüzyıl Osmanlı gümüş takıları” sergisi, Şirince köyü. 2005
---İstanbul 2. Sanat ve El Sanatları Fuarı Istanbul - Türkiye 12.11.2005 - 20.11.2005 -Tepme Keçe.
---ArtForum Ankara ArtForum Ankara 1. Plastik Sanatlar Fuarı
Ankara - Türkiye 19.10.2005 - 27.10.2005
---Ankara Sanat ve El Sanatları Fuarı
Ankara 11. Sanat ve El Sanatları Fuarı
Ankara - Türkiye 29.10.2005 - 06.11.2005
--- Antique de Scalanova art galeri, “Etnografik Osmanlı Eserleri Sergisi.” 2006 forum fuarcılık organizasyonu, Art Galeri, İstanbul.
--- “ANTİKA VE MODERN KUYUMCULUK”, DUBAI MÜCEVHER VE AKSESUAR FUARI, INTEX DUBAI & AL FAJER, 09–12 Aralık 2007, Dubai Uluslararası Fuar Merkezi.
Etiketler:
antikacılık,
efes,
ege,
el sanatları,
emanet haç,
İMALAT,
izmir,
keçecilik,
kuşadası,
mücevher,
osmanlı dokumacılığı,
saint dimitros kilisesi,
sanat,
selçuk,
şirince,
şirince keçecilik,
umut arabul,
zeki arabul
umut arabul
-La Maison D'unesco -Paris/FRANCE 2005 2006
ICOM Uluslararası Müzeler Konseyi Komite Üyeliği –katılımcı üye kabulü
- Newyork Public Library- USA Halk kütüphanesi. “Turkish Tradıtıonal Felt Art”/ Geleneksel Türk Tepme Keçe Sanatı” 2007-2008-2009-2011-2014
-California Folk Art Museum, “Turkish Tradıtıonal Felt Art”/ Geleneksel Türk Tepme Keçe Sanatı USA. 2010
-Sanfrancisco Craft and Folk Art Museum , “Turkish Tradıtıonal Felt Art”/ Geleneksel Türk Tepme Keçe Sanatı “ USA. 2010
- THE NEW YORK TIMES – USA Gazetesinde Köşe Yazarı ANITA GATES Tarafından 25 Haziran 2013 tarihinde " Umut Arabul is the one of the last warior of the felt art in Turkey" / Umut Arabul Türkiye de Anadolu da Keçe Sanatının son savaşçılarından biridir/ başlıklı haberi yayınladı.
-Atlas Dergisinin 2014 yılı mayıs ayında yayınlanan “Ege'nin İncileri” başlığıdır. Oğuztüzün’ün fotoğrafladığı Selçuk konusu Atlas’ın Mayıs 2014 tarihli 254. sayısında yer almıştır.
- Umut Arabul Babasının kendisine emanet ettiği, Emanet Haç’ı Fener Rum Patriği Bartholomeos’a teslim etti. Kültür ve Turizm Bakanlığı tarafından restore edilen Aziz Dimitrios Kilisesi 9 Şubat 2015 tarihinde , 93 yıl sonra ilk defa ayin düzenlenmişti ve ayin sonunda emanet olan Haç’ı kilise de tekrar kullanılmak üzere Patrik Bartholomeos’a teslim etti.
- Sri Lanka Embassy / Ankara “Turkish Tradıtıonal Felt Art”/ Geleneksel Türk Tepme Keçe Sanat” ı 2011-2014
- Newyork Public Library- USA “Turkish Tradıtıonal Felt Art”/ Geleneksel Türk Tepme Keçe Sanatı” New York Halk Kütüphanesi- 25-30 haziran 2015
- Sri Lanka Embassy / “Turkish Tradıtıonal Felt Art”/ Geleneksel Türk Tepme Keçe Sanatı ” 19 ağustos 2015 Ankara Srilanka Büyükelçilik. Büyükelçi Brathii özel davetlisi.
-Smithsonian Freer Gallery of Art
Level3 The Peacock Room
Traditional Turkish Art of Felt 2016 “Turkish Tradıtıonal Felt Art”/ Geleneksel Türk Tepme Keçe Sanatı 2016
- Chicago History Museum
Traditional Turkish Art of Felt 2016 “Turkish Tradıtıonal Felt Art”/ Geleneksel Türk Tepme Keçe Sanatı” 2016
Etiketler:
antikacılık,
efes,
ege,
el sanatları,
emanet haç,
İMALAT,
izmir,
keçecilik,
kuşadası,
mücevher,
osmanlı dokumacılığı,
saint dimitros kilisesi,
sanat,
selçuk,
şirince,
şirince keçecilik,
umut arabul,
zeki arabul
3 Temmuz 2016 Pazar
Etiketler:
antikacılık,
efes,
ege,
el sanatları,
emanet haç,
İMALAT,
izmir,
keçecilik,
kuşadası,
mücevher,
osmanlı dokumacılığı,
saint dimitros kilisesi,
sanat,
selçuk,
şirince,
şirince keçecilik,
umut arabul,
zeki arabul
14 Haziran 2016 Salı
Kaydol:
Yorumlar (Atom)
UMUT ARABUL KİMDİR?
umut arabul B ioğrafi (2019 . AA ) Ustası Babası Zeki Arabul, 1957 de başlamış bu mesleğe. 7-8 yaşında Kuşadasındaki dükkanl...
-
FELT The history of felt is far older than weaving, going back to the Uighur period in Central Asia and to the Hittites in Anatolia. Relief ...

